Bassin

Bassin

feuillages d’orient
le pont des eaux dormantes
saut de la grenouille

… dans le jardin japonais de la villa Melzi … sur les bords du lac de Côme … Chick Corea – Crystal Silence … Ecoutez…

51 réflexions sur « Bassin »

  1. Doucement tendrement
    Me poser la tête en mains
    Les coudes en balustrade
    De bel silence leur pur
    Laisser la nuque à la fraîcheur
    Sensible me fermer les yeux
    Déjà les ondes me ventilent
    Tout un parfum cet indicible
    Le bassin se noie mon regard
    Dans de bels songes intimes

  2. « Deux bassins, dont l’un dépasse l’autre
    de son rebord antique de marbre arrondi
    et de celui d’en haut l’eau se penche
    doucement sur l’eau qui en bas attend,

    offrant son silence à l’autre qui parle bas,
    il lui montre en secret, comme au creux de la main
    cet objet inconnu caché derrière
    les feuillages et les ombres : le ciel,

    s’étendant tranquille dans la belle coquille,
    de cercle en cercle, sans nostalgie,
    parfois rêveuse et se laissant couler

    goutte à goutte parmi les mousses et lichens
    jusqu’aux derniers miroirs qui doucement d’en bas
    font sourire dans le clair-obscur le bassin. »

    Rainer Maria Rilke – La Fontaine Romaine Borghèse –

  3. Le pont doux se repose
    C’est qu’il a navigué
    Des Ô
    Alors il dort son cours
    Tout est paisible ou presque
    C’est qu’il en faut du temps
    Pour évacuer les émotions
    De Vie

    Parfois c’est tellement lourd
    Que les ailes brisées
    Empêchent de voler
    Et pourtant….
    C’est en volant qu’on reste libre

  4. Les feuilles se mirent en joies
    Le cours remue leurs ondes belles
    Les voilà de ciel et d’eau
    Sur leurs troncs verts de ce Printemps

  5. Comment ne pas rejoindre notre bien aimé Bachelard devant l’image de cette eau qui sommeille sous les feuillages.
    _____

    Arrêtons-nous ce jour
    Sur cette passerelle
    Qui enjambe l’eau du bassin
    Prenons-nous à rêver
    Comme le ferait
    N’importe quel poète
    Il n’est de lieux plus délicieux
    Pour une douce mélancolie.
    _____

    « Je retrouve toujours la même mélancolie devant les eaux dormantes, une mélancolie très spéciale qui a la couleur d’une mare dans une forêt humide, une mélancolie sans oppression, songeuse, lente, calme. » Gaston Bachelard – l’eau et les rêves-

    Bonne nuit et jolis rêves et pourquoi pas emprunter cette petite passerelle qui vous mènera sur une autre rive pleine d’espoir et de joie

  6. Quatre petits vers qui sentent bon le printemps, quatre petits vers si beaux qu’ils donnent envie de les re-écrire ci-dessous. Très joli Annick merci.

    « Les feuilles se mirent en joies
    Le cours remue leurs ondes belles
    Les voilà de ciel et d’eau
    Sur leurs troncs verts de ce Printemps  » Poème d’Annick

  7. t’es gentille, Monique, je suis émue que tu aimes,

    et merci pour ces vers de Bachelard que je vais relire,
    et les tiens délicieux…

    S’arrêter le regard
    Longtemps fixer le cours
    Se laisser flotter sur une feuille
    Ou naviguer sur un bâton
    Être là et tant Là en ailleurs
    Dans des doux songes
    Fort tendre mélancolie

  8. Annick, Les vers ne sont pas de Bachelard mais de ma petite plume du soir, seule la citation : « je retrouve…. » est de notre ami Bachelard dont j’aimerais Annick avoir l’intelligence, le style, le savoir et la grandeur. Je t’embrasse

  9. OUI OUI, c’est ce que je souhaitais dire,
    j’avais bien lu les mots de Bachelard commençant par *je retrouve,
    après avoir lu tes mots fort délicieux aussi,

    j avoue qu’ici, il y a des belles plumes
    et ne connaissant pas beaucoup les auteurs,
    parfois dans le délice de lire, je suis étonnée de lire un nom de matelot,
    parfois un nom de poète,
    et chaque matelot poète, a son style, et c’est joli!

    Ce soir le pont se dort
    Chaque matelot son doux
    Les hamacs se balancent
    Au gré du cours qui passe
    Tendres ondes de vent
    Le bâteau délicat avance

  10. Comme un rendez-vous avec tous mes amis poètes ce passage de Philippe Jaccottet dans Paysages avec figures absentes :

    « Cette pensée des lieux n’est pas une simple rêverie de poète rustique, de déserteur ; de plus en plus nombreux sont ceux qui les cherchent sans même s’en rendre compte (et qui d’ailleurs, les ayant trouvés, ou y étant conduits, trop souvent les profanent) harcelés qu’ils sont par une existence absurde ; là seulement, ils se reprennent à respirer, à croire encore possible une vie plus humaine, et qui vaille la peine, toutes les peines que donne la vie. Ils y viennent d’instinct, comme les bêtes à l’abreuvoir. »

    Merci Ossiane de nous conduire en ces lieux magiques pour nous y désaltérer.

  11. Un jardin japonais

    Un pont qui se reflète dans l’eau comme un vitrail
    des courbes féminines des hanches et un bassin
    Des branches qui remuent ainsi qu’un éventail
    La lumière et les ombres qui dansent comme un essaim

    Alain

  12. les eaux du bassin
    ne se sont pas épanchées
    les os du bassin
    se sont ils déhanchés
    on laisse le bassinet
    dans le murmure de l’armure
    et on ne se laisse pas bassiner
    car il faudrait se vacciner
    mais on peut se pencher au dessus
    et contempler les reflets
    la ride légère qui irise
    la bride qui se brise
    et jamais ne se hisse

  13. Dans les eaux calmes
    Où repose peut-être
    Quelque mélusine
    Venue du ventre des mystères
    Flotte l’imaginaire
    La fée trouble le miroir
    Dans les méandres du bassin
    Monet sans aucun doute
    En a prélevé toutes les couleurs
    Mais la beauté demeure
    En ses reflets d’argent
    D’ébène et de lactescence

  14. pas d’extrême
    dans cet orient
    pas express
    un enjambement discret,
    un arc léger
    un miroir patenté

  15. La rêveuse

    L’eau du bassin est chaude et molle comme la cire
    Dès qu’un rayon la touche ou qu’une main distraite
    Innocemment s’approche et doucement l’effleure
    On la sent prête à fondre et à verser des pleures

    Chez elle tout est plaisir sensualité amour
    Rêveuse éblouissante elle est lascive et nue
    Le bassin la révèle dessine ses contours
    Ainsi qu’une simple peau entoure un fruit charnu

    Alain

  16. Un texte coloré, de mes préférés, déjà envoyé, sur les eaux capturées….

    « Les bains de Diane, où je me penche, mirent encore et toujours des arbres de Judée, de térébenthines, des pins, des paulownias fleuris de mauve et des épines doubles de purpurines……
    Tout un jardin de reflets se renverse au dessous de moi et tourne décomposé dans l’eau d’aigue-marine au bleu obscur, au violet de pêche meurtrie, au marron de sang sec…
    Le beau jardin, le beau silence, où seule se débat sourdement l’eau impérieuse et verte, transparente, sombre, bleue et brillante comme un vif dragon !…….. »

    Colette La vagabonde

  17. Musique de l’eau (1er Mvt Allegro 2ème Mvt Adagio)

    la fuite ailée des jours et la course du temps
    Cette onde sonore toujours en mouvement
    L’esprit brillant d’un elfe dans le corps d’une ondine
    Si semblable à l’eau vive à la pluie qui ravine

    S’oppose à l’eau muette au silence de l’étang
    A la surface lisse qui réfléchit le firmament
    Miroir que rien ne trouble sinon la pluie qui mouille
    L’aile du vent ou bien le saut d’une grenouille

    ALain

  18. Ondoyant
    verdoyant
    reflétant

    ad mirable
    ah hoc
    quelques bulles

    un souvenir d’un autre jardin japonais
    à LA
    au Huntington gardens près de Pasadena
    aux 15 jardins à thème dont le japonais
    splendide, multiple mais simple

    extrait de la description p 117 Part II  » The japanese garden, eleven centuries of Tradition » tiré du livre  » The botanical gardens at the Huntington » by Walter Hook , Huntington Library, San Marino ed Harry N Abrams, New York – 1996 ISBN 0-8109-6316-7

    « on the pond »

    The central feature of the japanese garden is its canyon setting, meant to be strolled through, beside a small water course. It is designed to achieve sereneenvironment by shutting out the larger world. a moon bridge, so called because of it’s arch and reflection approximate a full moon circle was built about 1912 by a japanese craftsman. a gracefull weeping willow overhangs the bridge, the swordlike foliage of the cycads guards its approach, and the golden dome of false cypress (Chamaecyparis pisifera  » Filifera aurea) echoes its curve.

  19. Pont enchanteur,
    silence ciselé
    miroir de feuillages
    reflets tamisés
    lumiére des eaux.

    Mémoire grenouille
    prince des rêves
    camaïeu fragile
    instant de verre.

    Nymphéas suspendus
    temps de Monet
    Lac du coeur
    Italie de Come.

  20. Joli le « pont lune » Thierry
    Le jardin japonais tout un art, nous avons la chance à Anduze d’avoir à travers le jardin japonais d’Eric Borja toute la magie d’un jardin exotique dans la vallée du Dragon, une promenade romantique où se jouent le végétal et le minéral et surtout un superbe bassin, une végétation élégante et florifère, des couleurs qui en ce printemps doivent être magnifiques. Ossiane nous avait donné un aperçu de ce lieu extraordinaire où comme ici, le rêve sur la passerelle est au rendez-vous et où l’imaginaire permet ce passage d’une rive à l’autre, passage quelque fois nécessaire pour mieux avancer et « traverser la vie » comme l’écrit les larmes du Phoenix
    ____

    Sous le pont des rêves
    D’Orient ou d’Occident
    Coule l’espérance
    _

    Au fil de mes pensées
    Aux tourbillons sans fin
    Je reviens vers toi
    ___

    La vie n’est qu’amour
    Dans le bassin des espoirs
    Nage la confiance
    ___

    Palette assombrie
    A l’ombre de vos branches
    L’eau claire coule encore
    ____

    Du petit pont lune
    Musique ponctuée de silences
    Le mystère de l’eau
    ___

    Seule la grenouille s’en tire à bon compte qui après de nombreuses réflexions connaît
    tous les mystères du bassin et livre à la tombée du jour les secrets des eaux
    profondes, confie à la lune les pensées les plus intimes qui habitent les promeneurs de ce lieu.

  21. Bonjour à l’équipage,
    Comment va ?

    Un petit haïku de printemps pour une photo que j’imagine avec des nuances de verts intenses, bien que le N&B la fasse scintiller de belle manière :

    eeeeeeeeeeeeeeeeee

    A l’ombre du pont
    Une fraîcheur de vivre
    Bonjour le printemps

    eeeeeeeeeeeeeeeeee

    Au passage, je vous signale le blog d’Oxygène, qui semble s’intéresser au haïkus, j’y ai d’ailleurs laissé le même que celui ci-dessus !

    Passez tous un bon w-end qui s’annonce chaud et ensoleillé !

    Biseeeeeeeeeeeeees de Christineeeeeeeeeeee

  22. Un pont sur l’eau

    Un papillon poudreux
    Qui sur les eaux volait
    Croyant voir une fleur
    S’éprit de son reflet
    En tomba amoureux
    C’est ainsi qu’au Japon
    On établit les ponts

    Alain

  23. Une feuille suit son cours
    Dodeline sa sève
    De bel vert ses amours
    Elle aime c’est son être
    Cela la rend vivante
    Ses respires silences
    Comme ce temps suspendu
    Sent bon de l’air son libre
    Son souffle est son précieux
    Dans la douceur de l’air
    D’un je t’aime éternel

  24. le regard posé
    d’un point de vue hors d’atteinte
    déborde la sagesse

    s’étendre au silence
    au fil de l’eau ondule l’écho
    la réplique se fait tendre

  25. Penché au dessus de l’eau
    Il ne pouvait voir son visage.
    Les reflets de l’eau
    Ne lui montraient
    Qu’une image trouble.
    Comment ne pas en être inquiet ;
    Il comprit très vite
    Que son cœur baigné de larmes
    Faisait des ronds dans l’eau,
    Qu’il ne pourrait tant qu’il pleurerait
    Ne voir dans le bassin
    Que l’image de son chagrin.
    Il lui fallait au plus vite
    Ecarter les nuages,
    Faire entrer le soleil
    Tout au fond de son cœur,
    Pour voir dans les eaux
    Renaître son sourire,
    Lever le voile de l’inquiétude.

  26. Lavoir, mon beau lavoir, raconte-moi ton histoire
    Toi la ruine chancelante à la pierre affaissée

    Le vieux lavoir aux lavandières

    A toutes ces voix de femmes qui ne résonnent plus
    Entre un clapotis d’eau et des bulles de savon
    Ces jupons relevés, frou-frous en gris et blanc
    Toile de lin et dentelles des dames et demoiselles
    Qu’on frotte sur la pierre lisse, enfantant dos courbé
    Des rires et des jurons entre deux coups de battoir.

    Repaire de mauvaises langues ou naïves lavandières
    En voici, en voilà, de tristes ou bonnes nouvelles
    Querelles de nos clochers, humour et bonne parole
    S’envolaient à tout vent, au clair des eaux de source
    Vers le chemin des douze fontaines, aux heures de la lessive.

    Gloire à toute lavandière, le blanc est sa couleur
    Gloire au vieux cantonnier qui nettoyait lundi
    La pierre et le bassin quand le ru charriait
    Toutes les eaux de rinçage.

    Les femmes du village descendaient des paniers
    Qui pendant quelques mois emplissaient les greniers
    Entre l’église et la fontaine, elles s’en allaient certaines
    Au p’tit lavoir en contrebas, édifié au bord de l’eau.

    Certains matins les laveuses aidaient les religieuses
    A trier dans l’hospice, petit linge et draps blancs
    Qu’elles déposaient étendus dans des balles en osier
    Parfumées de lavande.

    C’était le jour des lavandières
    Chauffait pour elles une eau bouillante
    Dans un fourneau à bois ou un chaudron
    Tout linge était bouilli d’abord
    Dans une eau de cendre rebouillie
    Des paniers à laver pour
    Grand mère Parisset ou madame Marcelin.

    Par plaisir, par nécessité, la lavandière s’en va pressée
    Pour réserver en amont du courant
    La place non souillée par les autres
    Le linge sortait bouillant de l’ancienne lessiveuse
    A la pince se maniait posé au bord pentu.

    Toutes ces mains qui savonnent, ces plis en réunion
    Tout un monde à huis clos au bord d’une clairière
    Au centre du village ou à l’orée d’un champs.

    A travers la verrière, quelques rais de lumière
    Eclairaient les laveuses, le jeudi quand nerveuses
    Elles chantaient, bavardaient même quand l’eau agressait
    La peau, les ongles ou les genoux.

    Le gel déposait en hiver sur l’herbe un manteau froid
    L’eau fumait entre les rives du lavoir animé
    Les mains engourdies tiraient des métrages de tissu
    Cherchant dans l’eau l’issue pour flotter dans le vent
    Qui balayait les berges.
    Et le linge qui flotte fuit le long de la berge
    On court le rattraper et les pieds trempés
    On le happe de justesse avant qu’il ne se perde.

    Les tissus enlevés sentaient l’eau de javel, le propre suspendu
    Toute la journée à genoux, toutes les heures au lavoir
    C’était son dur métier payé de misère
    Quelques francs pour la soupe des enfants

    La lavandière heureuse vit l’éreintant labeur
    Pour laver son linge blanc ou oeuvrer pour les autres
    Face à face installées, de sueur en plaisir
    Elles plongent dans les eaux draps sales, épais rideaux
    Il faut taper, frotter, presser, rincer dans les remous
    D’une eau fraîche et limpide causant à chaque laveuse
    Les genoux souffreteux, écrasés par leur poids
    Posent sur les coussins rembourrés de paille
    Au bord du bassin dans un triolo.

    Sous les doigts de ces femmes prises de superstition,
    S’arrêtait la lessive pour laver un col de chemise
    Pour éviter que dans l’année vienne le malheur, parte le mari.

    Passé le temps des lessiveuses, des brouettes et des triolos
    En cadence, la toile savonnée, le linge tordu ou étendu
    Traversait les sentiers herbeux.

    Bateau-lavoir sur la rivière, à l’étale ou en crue
    Amarré au gué
    Bateau-lavoir, radio-lavoir où chaque bonne femme nommée poule d’eau
    Bavardait penchée sur son taboulot

    A la source d’eau pure, la pluie tapote
    Sur le chemin des douze fontaines
    L’eau du ruisseau n’est plus souillée
    Foulent le sentier des pieds qui peinent
    Emportés vers l’amont au lavoir

    A la claire fontaine
    Au bassin du lavoir
    Sous la charpente de chêne
    Du toit en appentis éclairé d’une lanterne
    L’eau s’écoulait tranquille avant d’être savonnée
    Et emprunter des rigoles
    Sortant vers l’extérieur
    Derrière les murs à pans de bois
    S’éloignant du haut marronnier
    Dont les feuilles s’enroulent sous la brise
    Tout près de la chapelle.

    Petits et grands lavoirs je puise dans nos mémoires
    Les images du passé, les bassins animés
    Les corps sous la lumière
    Lavoirs à ciel ouvert ou lavoirs recouverts
    De chaume, d’ardoise ou bien de tuiles en impluvium

    Lavoir, mon beau lavoir, raconte-moi ton histoire
    Toi la ruine chancelante à la pierre affaissée
    Chacune de tes lézardes qui au mur est tracée
    Raconte une lavandière sortie d’entre tes pierres.

    Toi au creux du vallon on t’a bien restauré
    A la chaux, à la brique, au pavé, chaque ride
    Du temps qui a couché sur tes eaux de la vase
    A été effacée et tes auvents fleuris
    Près de l’eau douce d’un ruisselet.

    Que reste-t-il de ton passé que me déroule la passerelle
    Suspendue au dessus de l’eau où des plantes vertes chancellent?
    Que reste-t-il des pilotis, des planches en ruine dans l’aire sauvage
    Coule sous l’arceau des briques l’eau qui mouille les berges.

    Que reste-t-il de ces planchers relevés à coup de crémaillère
    De ces bassins alimentés à l’aide de pompes à mains?
    Que reste-t-il de ces lavoirs près desquels quelques alambics
    puisaient l’eau pour un doux breuvage?
    Que reste-t-il de ces lieux quand les vendanges de vert et rouge
    Teintaient les blouses des vignerons?
    Que reste-t-il dans les champs du vieux lavoir qui s’habille
    De son toit au seuil du buisson parmi quelques pieds de maïs?
    Ah ces jeunes polissons, écoute un peu leurs rires
    Ils tourmentaient par jeu, les lavandières du jour
    Voilà des vannes levées, plus d’eau pour y laver
    La colline de linge sale, le bac se remplira
    Le savon glissera, dans un seau de bouillon
    Tremperont les couleurs
    Et les gamins espiègles iront à l’heure de la pause
    Déverser ce léchu avant de fuir heureux.

  27. Nuages

    Pour recevoir les dieux qui descendent au jardin
    Penchés sur l’eau dormante qui représente le ciel
    Les arbres en nuages sur le bord du bassin
    Ont adopté les formes des nuages leurs cousins
    Ils servent de décors un peu comme des coussins

    Alain

  28. Petite halte dans le jardin japonais de la villa Melzi….l’imaginaire s’y promène…les haïkus au bord des lèvres
    ___

    Autour du bassin
    Quand le silence nous enlace
    Le temps immobile

    Une odeur d’humus
    De terre, de feuilles et d’eau
    La vie aquatique

    Humer et sentir
    Un parfum de sérénité
    Plaisir impalpable

    Sur la passerelle
    Comme un saut de grenouille
    Soubresaut de rêve

    Le regard s’égare
    Et les pensées vagabondent
    Sur les eaux stagnantes
    ____

    Une fraîcheur se dégage de cette image, l’esprit se libère de toutes les pressions environnantes et livre les mots avec parcimonie.

  29. Quand la nuit se fait douce
    Le pont son délicat
    Enfile sa perle
    Sur le fil de son ciel

    Intimité offerte
    Au regard de ce pont
    Qui muet la contemple

    Sans un mot juste pour dire
    Le silence prend la place
    Et s’étale ses ondes

    Le temps son suspendu
    Dans la grâce du temps
    A son regard ému

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *