ventre de la nuit
les lumières y fleurissent
vibrent les fibres
• • • •
belly of the night
lights blooming
fibers vibrating
Haïkus et calligrammes, rêverie sur le monde… le voyage imaginaire d'Ossiane
ventre de la nuit
les lumières y fleurissent
vibrent les fibres
• • • •
belly of the night
lights blooming
fibers vibrating
forêt des murmures
les bois sacrés chuchotent leurs secrets
message de clarté
• • • •
muttering forest
sacred groves whispering their secrets
message of brightness
ton ciel de volutes
tes bras d’arabesques
ton âme dépliée
• • • •
your sky of scrolls
your arms of arabesques
your soul unfolded
l’allée des anciens
patriarches vénérabless
le chemin de paix
• • • •
alley of elders
venerable patriarchs
way of peace
don de soi
au-dessus de l’abîme
d’une rive à l’autre
• • • •
self-giving
above the abyss
from shore to shore
soleil rouge
tu embrasses les étoiles
tes feuilles de sang
• • • •
red sun
kissing the stars/strong>
your blood leaves
ondoyantes de feu
voyageuses en eau vive
carpes en éveil
• • • •
undulating fire
travelers of white water/strong>
waking carps
ondoyantes de feu
voyageuses en eau vive
carpes en éveil
• • • •
undulating fire
travelers of white water/strong>
waking carps
chaudes larmes
j’ai perdu mon soleil
tapis rouge sang
• • • •
hot tears
I lost my sun/strong>
blood red carpet
étoiles sur l’expir
vous avez tant donné
libres de partir
• • • •
stars in expir
you have given so much
free to leave