Chute / Fall

CHUTE / FALL

chaudes larmes
j’ai perdu mon soleil
tapis rouge sang

• • • •

hot tears
I lost my sun/strong>
blood red carpet

12 réflexions sur « Chute / Fall »

  1. Bel arbre – Non, ne pleure pas … elles ne t’abandonnent pas …elles prennent leur quartier d’hiver, la terre….
    mais qu’il est beau ce haïku que tu nous offres Ossiane sur fond de chagrin, de nostalgie, de blessure ! J’aime cette métaphore beaucoup !

    Arrière saison
    les feuilles retournent à la terre
    « crépuscule d’automne » ( ces deux mots m’ont été inspirés par H.D.Thoreau)

    Henry David Thoreau, ce Philosophe de la nature a écrit des mots merveilleux sur la chute des feuilles dans « Balade d »hiver, Couleurs d’automne j’aime beaucoup ceci :
    « Le sol s’en retrouve tout multicolore. Avec quelle magnificence, les feuilles vont au tombeau ! Avec quelle douceur elles se posent sur le sol et se transforment en humus! (…) Elles nous apprennent comment mourir !

  2. Merci pour ces sages paroles de Bobin sur les saisons, Maria ! L’été me parait également trop affirmatif, davantage de mystère et de promesses dans les trois autres qui s’enchaînent et sont liées l’une à l’autre.

  3. L’automne sait-il qu’il n’est pas le printemps

    Dans la merveilleuse lenteur des choses avant la chute

    Quand l’herbe est très verte et la lumière poudrée d’or

    et les champs inondés piègent les oiseaux du ciel

    Vivre entre les bords du temps comme dans une coupe

    où la feuille sèche et courbée comme une voile

    Est le fragile bateau d’une fleur de mai

    Qui sait en quelle direction souffle le vent

    Heather Dohollau, Les Portes d’en bas, Folle Avoine, 1992, p. 27.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *